На тему Смеагорла, еще же есть его известный "Монолог"...точнее диалог двух его личностей
"Suddenly Sam woke up thinking that he heard his master calling. It was evening. Frodo could not have called, for he had fallen asleep, and had slid down nearly to the bottom of the pit. Gollum was by him. For a moment Sam thought that he was trying to rouse Frodo; then he saw that it was not so. Gollum was talking to himself. Smйagol was holding a debate with some other thought that used the same voice but made it squeak and hiss. A pale light and a green light alternated in his eyes as he spoke.
`Smйagol promised,' said the first thought.
`Yes, yes, my precious,' came the answer, 'we promised: to save our Precious, not to let Him have it – never. But it's going to Him yes, nearer every step. What's the hobbit going to do with it, we wonders, yes we wonders.'
`I don't know. I can't help it. Master's got it. Smйagol promised to help the master.'
`Yes, yes, to help the master: the master of the Precious. But if we was master, then we could help ourselfs, yes, and still keep promises.'
`But Smйagol said he would be very very good. Nice hobbit! He took cruel rope off Smйagol's leg. He speaks nicely to me.'
'Very very good, eh, my precious? Let's be good, good as fish, sweet one, but to ourselfs. Not hurt the nice hobbit, of course, no, no.'
`But the Precious holds the promise,' the voice of Smйagol objected.
`Then take it,' said the other, `and let's hold it ourselfs! Then we shall be master, gollum! Make the other hobbit, the nasty suspicious hobbit, make him crawl, yes, gollum!'
`But not the nice hobbit? '
`Oh no, not if it doesn't please us. Still he's a Baggins, my precious, yes, a Baggins. A Baggins stole it. He found it and he said nothing, nothing. We hates Bagginses.'
'No, not this Baggins.'
'Yes, every Baggins. All peoples that keep the Precious. We must have it! '
`But He'll see, He'll know. He'll take it from us! '
'He sees. He knows. He heard us make silly promises – against His orders, yes. Must take it. The Wraiths are searching. Must take it.'
'Not for Him! '
'No, sweet one. See, my precious: if we has it, then we can escape, even from Him, eh? Perhaps we grows very strong, stronger than Wraiths. Lord Smйagol? Gollum the Great? The Gollum! Eat fish every day, three times a day; fresh from the sea. Most Precious Gollum! Must have it. We wants it, we wants it, we wants it! '
'But there's two of them. They'll wake too quick and kill us,' whined Smйagol in a last effort. `Not now. Not yet.'
'We wants it! But' – and here there was a long pause, as if a new thought had wakened. `Not yet, eh? Perhaps not. She might help. She might, yes.'
`No, no! Not that way! ' wailed Smйagol.
`Yes! We wants it! We wants it! '
Each time that the second thought spoke, Gollum's long hand crept out slowly, pawing towards Frodo, and then was drawn back with a jerk as Smйagol spoke again. Finally both arms, with long fingers flexed and twitching, clawed towards his neck."
Сэм открыл глаза: ему показалось, будто хозяин зовет его. Но Фродо спал, съехав по скату на дно ямы. Возле него присел Горлум. Сэм было подумал, что он хочет разбудить Фродо, но нет, Горлум разговаривал сам с собой. Смеагорл спорил с кем-то, кто говорил его голосом, сипя и пришепетывая. И глаза его мерцали то бледным, то зеленым огнем.
- Смеагорл дал обещанье, - говорил первый.
- Да-да, моя прелесть, - отвечал другой, - мы обещались сберечь нашу Прелесть, не отдать ее Тому - нет, никогда. Но что ни шаг, мы к Тому все ближе. Что хочет хоббит сделать с нашей Прелестью, интерессненько, да, нам интерессненько.
- Не знаю. Тут уж ничего не поделаешь. Она у хозяина. Смеагорл обещал помогать хозяину.
- Да, да, помогать хозяину нашей Прелести. А если мы сстанем хозяином, то будем помогать себе и содержим обещание.
- Но Смеагорл обещал быть очень-очень послушным. Добренький хоббит! Он снял жестокую петлю с ноги Смеагорла. Он ласково говорит со мной.
- Очень-очень посслушным, да, моя прелесть? Давай будем посслушным и сскользким, как рыбка: будем, сладенький мой, сслушаться самого себя! Но мы не ссделаем худа добренькому хоббиту, нет, совсем нет.
- Я же поклялся Прелестью, - возражал голос Смеагорла.
- Так возьми ее себе, - отвечал другой, - и ссдержи клятву! Сстань сам хозяином Прелести, горлум! Тогда другой хоббит, сердитый, неласковый, подозрительный хоббит, он у нас поползает в ногах, горлум!
- А добренького хоббита трогать не будем?
- Нет, не будем, если не понадобится. Он ведь все-таки Торбинс, моя прелесть, да-да, он Торбинс. Торбинс стащил у нас Прелесть. Он нашел ее и ничего нам не ссказал. Ненависстные Торбинсы!
- Но это же не тот Торбинс!
- Все Торбинсы ненависстные. Все, у кого наша Прелесть. Она нам самим нужна!
- Но Тот увидит, Тот узнает. Он отберет ее у нас!
- Тот все видит, все знает. Тот сслышал наше безрассудное обещание - мы нарушили его приказ-сс. Надо ее забрать. Призраки всюду рыскают. Забрать ее надо!
- Но Тому не отдавать!
- Нет, ссладенький. Суди сам, моя прелесть: когда она будет у нас, что нам сстоит с ней сскрыться, а? А может, мы сстанем сильные-сильные, сильнее призраков. Властелин Смеагорл? Несравненный Горлум! Горлум из Горлумов! Будем есть рыбку каждый день, три раза в день, свеженькую, вкусненькую, с моря. Самый Прелесстный Горлум! Ее надо забрать. Сскорее, сскорее, сскорее!
- Но их же двое. Они быстро проснутся и нас убьют, - заскулил Смеагорл, сдаваясь. - Не сейчас. Еще рано. Потерпим.
- Сскорее, мы сстосковались! Но сскажем... - И другой замолчал, должно быть, раздумывая. - Сскажем - не сейчас? Пусть не сейчас. Она поможет нам. Она поможет, да.
- Нет-нет! Так нельзя! - заныл Смеагорл.
- Да! Нет у нас сил терпеть! Нет сил!
И каждый раз, когда говорил другой, длинная рука Горлума медленно ползла к Фродо - и отдергивалась со словами Смеагорла. Наконец обе скрюченные руки с дрожащими пальцами подобрались к горлу Фродо.
Update: Вот на всякий случай еще два варианта перевода
Вдруг проснулся Сэм. Ему показалось, что кто-то зовет его. Был вечер. Фродо спал, скатившись почти на дно ямы. Горлум сидел над ним на корточках и разговаривал сам с собою, вернее, в нем спорили вслух Смеагорл и Горлум. Голос у него был то внятный, то шипел, и глаза вспыхивали то бледным, то ярко-зеленым блеском.
Сэм прислушался, глядя из-под полуопущенных век. Шипящий голос - Горлум требовал отнять Сокровище у спящего, голос Смеагорла возражал ему, но с каждым разом слабее.
- Смеагорл обещал, - говорил он.
- Да, моя прелесть, - шипел Горлум, - мы обещали. Мы обещали, что спасем Сокровище, что Он не тронет его никогда. Но оно все ближе к Нему, с каждым шагом, да. Интересно, что сделают хоббиты с Сокровищем, да, да, интересно.
- Я не знаю. Это не мое дело. Смеагорл обещал служить хозяину.
- Да, служить хозяину, Хозяину Сокровища! Возьмем его и будем служить сами себе!
- Но Смеагорл обещал! Славный хоббит, он снял с меня злую веревку, он говорил со мной ласково. Смеагорл будет хорошим.
- Будет хорошим? Ну и пусть будет. Мы же не собираемся трогать славного хоббита.
- Но мы поклялись хозяину Сокровищем, - возражал Смеагорл.
- Так возьмем Сокровище, - настаивал, шипя, Горлум, - и будем хозяином сами. Хоббит отнял у нас Сокровище, мы ненавидим его!
- Но не этого!
- Нет, и этого! Всех, кто прячет наше Сокровище. Мы возьмем Сокровище себе!
- Но Он увидит, Он отнимет его!
- Он видит. Он знает. Он слышал, как мы глупо клялись - против Его приказа, да. Надо отнять Сокровище! Призраки уже ищут. Надо скорее отнять!
- Не для Него?
- Нет, мой сладкий. Для нашей прелести. Мы скроемся, если Оно будет у нас, скроемся от Него, а? Может, мы станем сильными, сильнее Призраков? Властелин Смеагорл? Или лучше - Великий Горлум. Будем есть свежую сладкую рыбу трижды в день! Драгоценнейший Горлум! Мы жаждем его, жаждем его, жаждем!
- Но их двое, - с отчаянием возразил Смеагорл. - Он проснется и убьет нас. Не надо сейчас.
- Не сейчас? - Горлум помолчал, словно раздумывая. - Хорошо, не сейчас. Она поможет нам. Да, она поможет!
- Нет, нет, не надо! - простонал Смеагорл.
- Надо! Мы хотим его!
Длинные руки несчастного то тянулись к Фродо, когда говорил Горлум, то отдергивались, когда вступал Смеагорл. Наконец оба замолчали, и рука с шевелящимися пальцами потянулась к горлу Фродо.
Сэм очнулся внезапно и решил, что, по-видимому, его звал хозяин. Был уже вечер. Фродо, однако, Сэма звать не мог – он спал так крепко, что во сне съехал чуть ли не на самое дно ямы. Рядом с хозяином сидел Голлум. В первое мгновение Сэму показалось, что тот зачем-то пытается растолкать Фродо, – но это было не так. Голлум будить Фродо не собирался. Он вел разговор с самим собой, споря, по всей очевидности, с какой-то назойливой, потаенной мыслью. У этой мысли был и голос, очень похожий на голос Голлума-Смеагола, только разве что чересчур надтреснутый и шипящий. В глазах у Голлума попеременно загорался то белый, то зеленый огонь.
– Смеагол обещал, – говорил первый голос.
– Да, да, Сокровище мое, – соглашался второй. – Мы обещали, да. Обещали спасти Сокровище. Обещали беречь, чтобы оно не попало к Нему. Но ведь Сокровище идет прямо к Нему, да, да, приближается с каждым шагом! Что с-собирается сделать этот хоббит с нашим Сокровищем? Хотелось бы знать, да, хотелось бы знать!
– Я не знаю. Ничего не могу поделать. Оно у хозяина. Смеагол обещал помогать хозяину.
– Да, да, ещ-ще бы! Оно ведь у него – да, да! Ну а если бы Оно было у нас? Тогда мы могли бы помогать с-сами себе, о да, и все равно сдержали бы слово.
– Но Смеагол сказал, что будет хорошим, очень, очень хорошим! Хороший хоббит! Он снял злую веревку. Он ласково говорит со мной.
– Смеагол сказал, что будет очень, очень хорош-шим, а, Сокровище мое? Давай, давай будем хорошими, совсем как рыбка, сладкий мой, давай, но только не с хоббитсами, а с нами! А доброму хоббитсу мы ничего плохого не сделаем, нет, конечно же, нет!
– Но Сокровище слышало нашу клятву. Оно следит за нами, – сопротивлялся Смеагол.
– Значит, надо взять Его себе, и тогда мы сами будем за ним следить, – не смутился второй голос. – Тогда хозяином будем мы, голлм, голлм! А тот, другой хоббитс, противный, который нас все время подозревает, еще поползает перед нами в грязи на брюхе, голлм!
– А как же хороший хоббит?
– О нет! Если мы не захотим, можем не заставлять его ползать. Но с другой стороны, он Бэггинс, мое Сокровище, да, Бэггинс! Это Бэггинс Его украл! Он нашел Сокровище и не сказал, да, ничего не сказал. Ненавидим Бэггинсов!
– Нет! Не всех! Другого Бэггинса!
– Нет, нет, вс-сех Бэггинсов! Всех, у кого Сокровище! Оно должно быть нашим!
– Но Он увидит! Он узнает! Он отберет у нас Сокровище!
– Он уже и так видит. Он знает. Он слышал, как мы давали глупые обещания. Это было против Его приказа, да, да! Надо отобрать Сокровище. Призраки так и рыщут. Надо отобрать!
– Только не для Него!
– Конечно нет, с-сладкий мой! Ты же сам видишь, Сокровище мое: если Оно будет у нас, мы сможем убежать даже от Него, – мм? Может, мы станем сильными, очень сильными, с-сильнее, чем Призраки! Властелин Смеагол? Голлум Великий! Голлум Первый! Каждый день рыба, три раза в день, с-свежая, прямо из моря! Голлум Преславный и Достохвальный! Надо взять Сокровище. Мы хотим Его, хотим, хотим!
– Но их двое. Они успеют проснуться и убьют нас, – проскулил Смеагол, собрав последние силы. – Не сейчас! Потом!
– Мы Его хотим! Хотим! Но... – Тут последовала долгая пауза, как будто вмешался кто-то третий, кого Сэм слышать не мог. – Потом, говоришь? А? Пожалуй... Может, Она подсобит? Вполне могла бы. Да-да. Вполне.
– Нет! Нет! Только не это! – взвыл Смеагол.
– Да-да! Мы хотим Его! Хотим!
Каждый раз, когда слово брал второй голос, длинная рука Голлума медленно протягивалась к Фродо, но стоило раздаться голосу Смеагола, как она снова резко отдергивалась. С последними словами обе руки, дрожа и судорожно сжимаясь, потянулись к горлу хоббита.